Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 38 (2399 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich pfeife eben darauf. <idiom> U عین خیالم نیست [برایم بیتفاوت است]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Pfeife {f} U چپق
Pfeife {f} U سوت
Ich pfeife drauf. <idiom> U برایم اصلا مهم نیست.
nach jemands Pfeife tanzen <idiom> U به ساز کسی رقصیدن
eben <adv.> <idiom> U حالا [اصطلاح روزمره]
eben <adv.> <idiom> U حالا دیگه [اصطلاح روزمره]
eben <adv.> U بزورکی
eben <adv.> U بدشوار
eben <adv.> U بزور
eben <adv.> U بسختی
eben <adj.> U همسطح
eben <adj.> U سطح برابر
eben <adv.> U بزحمت
eben <adj.> U هم تراز
eben <adj.> U هموار
eben <adj.> U یک دست
es kommt darauf an U بستگی دارد [به]
Darauf kannst du bauen. <idiom> U میتوانی رویش حساب کنی! [اصطلاح]
Er ließ es darauf ankommen. U او [مرد] این ریسک را کرد.
Er lässt es darauf ankommen. U او [مرد] دل را به دریا می زند.
es kommt darauf an, dass ... U اصل مطلب [چیزی که مهم است] این است که ...
Darauf kannst du dich verlassen. <idiom> U میتوانی رویش حساب کنی! [اصطلاح]
Lass es nicht darauf ankommen! U [این وضعیت را] ریسک نکن!
Ich habe keinen Bock darauf. U نمیکنم ابجی قول
Da kannst du Gift darauf nehmen! <idiom> U تو می توانی به این کاملا اعتماد کنی! ا [صطلاح روزمره]
Sie können Gift darauf nehmen. <idiom> U میتوانید رویش حساب کنید! [اصطلاح]
Wir weisen darauf hin, dass ... U قابل توجه است که
Ich habe keinen Bock darauf. U حالش را ندارم. [اصطلاح]
Kann ich Sie darauf festnageln? U شما را به این متعهد بکنم؟
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten. U من بخاطر تواز آن دست خواهم برداشت.
Ich freue mich darauf, dich zu sehen. U خوشحالم میشم که ببینمت.
Ich kann mir keinen Reim darauf machen. <idiom> U من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] . [اصطلاح رسمی]
Ich wäre auch von allein darauf gekommen. U من خودم تنهایی می توانستم فکرش را بکنم.
Ich freue mich [darauf] , bald von Ihnen zu hören. [Briefschluss] U مشتاقم به زودی از شما آگاه شوم. [پایان نامه]
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U خواهرم گفت مشتاق است با تو آشنا شود.
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U خواهر من می گوید که مشتاق است با تو آشنا شود.
Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren [ Fakten von Meinungen zu trennen] . U شماها باید به فرق بین حقایق و نظرات توجه بکنید [حقایق را از نظرات تشخیص بدهید] .
Recent search history Forum search
1Darauf,wofür,woran,woüber,wozu ,woüber
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com